Форум » Культура » Ганс Христиан Андерсен. Русалочка » Ответить

Ганс Христиан Андерсен. Русалочка

Selena: В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только тогда бы они могли высунуться из воды На самом дне живут русалки. Не подумайте, что там, на дне, один голый белый песок; нет, там растут невиданные деревья и цветы с такими гибкими стеблями и листьями, что они шевелятся, как живые, при малейшем движении воды. Между ветвями шныряют рыбы большие и маленькие - точь-в-точь как у нас птицы. В самом глубоком месте стоит коралловый дворец морского царя с высокими стрельчатыми окнами из чистейшего янтаря и с крышей из раковин, которые то открываются, то закрываются, смотря по тому, прилив или отлив, это очень красиво: ведь в каждой раковине лежит по жемчужине такой красоты, что любая из них украсила бы корону любой королевы. Морской царь давным-давно овдовел, и хозяйством у него заправляла старуха мать, женщина умная, но очень гордая своим родом: она носила на хвосте целую дюжину устриц, тогда как вельможи имели право носить всего-навсего шесть. Вообще же она была особа, достойная всяческих похвал, особенно потому, что очень любила своих маленьких внучек. Все шестеро принцесс были прехорошенькими русалочками, но лучше всех была самая младшая, нежная и прозрачная, как лепесток розы, с глубокими синими, как море, глазами. Но и у нее, как у других русалок, не было ножек, а только рыбий хвост. День-деньской играли принцессы в огромных дворцовых залах, где по стенам росли живые цветы. В открытые янтарные окна вплывали рыбки, как у нас, бывает, влетают ласточки; рыбки подплывали к маленьким принцессам, ели из их рук и позволяли себя гладить. Возле дворца был большой сад; там росли огненно-красные и темно-голубые деревья с вечно колеблющимися ветвями и листьями: плоды их при этом сверкали, как золото, а цветы - как огоньки. Земля была усыпана мелким голубоватым, как серное пламя, песком, и потому там на всем лежал какой-то удивительный голубоватый отблеск, - можно было подумать, что витаешь высоко-высоко в воздухе, причем небо у тебя не только над головой, но и под ногами. В безветрие со дна можно было видеть солнце; оно казалось пурпуровым цветком, из чашечки которого лился свет. http://lib.ru/TALES/ANDERSEN/skazki.txt

Ответов - 91, стр: 1 2 3 4 5 All

Наташка: БС! Вы б - не раскладывали на шаги, а - целым эссе нас огорошили. И врубаться было б легче, и полемизировать при желании, чесс слово. А то - слово здесь, слово там. Врубаться с текстом в зубах - дел много. А массив одоллем - и порадуемся.

БС: Огорошивать нет желания. В сезонный перестук баклушами лясы поточить - занимательней. Врубать кого-то в свои взгляды идентично нежеланию огорошивать. Беру линию из русалочки и в кривую ее вглядываюсь. Какие вопросы у самого возникают, такие сразу сюда. У меня даже к грядкам на огороде сестер они появились. Формы грядок по морским поверьям расположены так и там, что старшие русалки предвестницами гибели обозначены

Selena: БС А вы Код Пикассо прочитали?


БС: Selena пишет: цитатаА вы Код Пикассо прочитали? Прочитал бегло. Поверхностное впечатление в связи с Андерсеном сразу появилось. Взгляд интервьюируемого очень сочетается со взглядом некоторых датчан на новаторства мрачного для скандинавов сказочника: "Вон наш орангутан, который знаменит в загранице".

Selena: БС Если честно, то не поняла вашего отношения к содержанию интервью.

БС: Selena пишет: цитатаЕсли честно, то не поняла вашего отношения к содержанию интервью. Оно здесь не по теме сказки, на мой вкус, и не сложено полностью (при беглом-то ознакомлении).

Selena: БС Так не здесь выскажите. И потом. Всех-то делов.

Наташка: Ох, ну а по шагам - прошу извинить. Без дураков - просто нет времени врубаться. наверное, это очень интересно, но - труба зовет. Приходится вываливаться из темы.

Элиза: "Любовь пройдет, если ваша возлюбленная пролежит пять лет в водосточном желобе, и вы не узнаете ее в помойном ведре"... Г.Х. Андерсен, "Жених и невеста", о любви волчка и мячика... Мне кажется - очень круто.

Сказочка: Это же надо, какими могут быть внезапно пришедшие ароматы! Голотропное дыхание напомнили...

Элиза: Вчера по радо такую загадку загадали - откуда эта цитата про "любовь и водосточный желоб". Это была преамбула к рассказу о том, что в Москве открылась выставка, посвященная Андерсену.



полная версия страницы